DOCUMENTACIóN LINGüíSTICA DE LENGUAS AMENAZADAS EN EL PERú
Según los datos reportados por la Unesco (2003), la configuración lingüística mundial presenta, por un lado, millones de personas que hablan pocas lenguas y, por otro lado, miles que hablan muchas lenguas. La situación actual del Perú no es la excepción, pues cerca de 28 millones de peruanos poseen como lengua materna el castellano y, a excepción de los quechuas y de los aimara hablantes, solo unos miles, cientos o decenas hablan una de las 44 lenguas indígenas, que han sido reportadas hasta el momento por las investigaciones lingüísticas.
Los factores que desencadenan esta situación de desigualdad pueden ser analizados desde distintos ámbitos de la vida social, por lo que las posibles respuestas para detener esta problemática pueden ser diversas. Desde el campo de la lingüística, por ejemplo, una de estas respuestas ha tomado el nombre de documentación lingüística, considerada como un recurso que respalda la conservación de las lenguas amenazadas en el mundo.
En este contexto, el Grupo de Investigación “Documentación de lenguas amenazadas en el Perú” ha desarrollado proyectos de registro, sistematización y conservación de lenguas amazónicas y andinas en el país. En el 2014 se documentó eventos comunicativos en ashaninka, nomatsigenga y yanesha en selva central. En
Los proyectos de documentación de lenguas amenzadas en el Perú cumplen los siguientes objetivos:
Registrar en audio y video conversaciones, narraciones y eventos lingüísticos
Clasificar, etiquetar y almacenar los registros de datos primarios
Transcribir, traducir y glosar gramaticalmente los datos primarios
Difundir materiales audiovisuales y académicos del proceso de documentación
- Las lenguas andinas amazónicas: extinción, revitalización idiomática y literaturas
- Lingüística amazónica
- Lingüística andina
- Lingüística aplicada
Este GI se justifica en la medida que desarrollará proyectos de preservación, recuperación y difusión de las lenguas originarias conforme a la declaración del Estado a través de la Ley N.° 29735 (Ley de Lenguas) y como trabajo que ha caracterizado a las líneas de investigación de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas sobre las lenguas peruanas. Este GI puede realizar servicios de consultoría para el Ministerio de Cultura o al Ministerio de Educación del Perú.
Código | Tipo | Titulo del proyecto |
E23031841 | PCONFIGI | Una nueva perspectiva histórico - lingüística sobre la “lengua de los Chachapoyas” |
E22031431 | PCONFIGI | Análisis de nuevos usos de las lenguas indígenas: la iconicidad en Shipibo-Konibo, onomatopeyas e idéofonos |
E21030053 | PSINFIPU | Descripción fonético-fonológica del quechua de Chachapoyas mediante un proceso de documentación lingüística |
E21031881 | PCONFIGI | Migración y contacto: historia y variación entre las familias lingüísticas witoto y bora |
| PCONFIGI | Acciones para evitar la extinción del quechua de Chachapoyas |
| PCONFIGI | Evidencia de lenguas originarias entre la frontera de Amazonas y La Libertad |
E20032081 | PCONFIGI | Documentación de tradiciones orales y análisis de frases relativas en la lengua bora |
| PCONFIGI | Consideraciones lingüísticas en torno al topónimo Kuélap |
E19030032 | PSINFINV | Consideraciones lingüísticas en torno al topónimo Kuélap |
E19030354 | PTPGRADO | El acento en el quechua de Carhuaz (Áncash) |
E19030414 | PTPGRADO | La desnasalización en ese eja (Takana) |
E19030564 | PTPGRADO | RELACIONES GRAMATICALES EN EL SISTEMA PRONOMINAL DE LA LENGUA YAMINAHUA (PUCALLPA, UCAYALI) |
E18030023 | PSINFIPU | Un acercamiento a la documentación lingüística del quechua de Chachapoyas |
E18030026 | PTPDOCTO | Patrones acentuales en el quechua de Chachapoyas y su implicancia para la reconstrucción del protoquechua |
E18030034 | PTPGRADO | ACENTO NOMINAL EN NOMATSIGENGA (ARAWAK) |
E18030144 | PTPGRADO | Análisis fonológico-comparativo de la evolución de las africadas en las variedades quechuas de Pariaqaqa y Jocosbamba según la teoría optimalista funcional |
E18030381 | PCONFIGI | La dialectología quechua central y sureña del Perú. Dos casos para la documentación andinística |
E17030234a | PTPGRADO | Los sonidos de la lengua arabela: un bosquejo fonológico |
E1703025e | ECI | Documentación de sonidos palatales en el quechua de Chachapoyas |
E17030991 | PCONFIGI | Documentación y explicación del surgimiento de las palatales lateral y africada en el quechua de Chachapoyas |