DOCUMENTACIóN LINGüíSTICA DE LENGUAS AMENAZADAS EN EL PERú
Según los datos reportados por la Unesco (2003), la configuración lingüística mundial presenta, por un lado, millones de personas que hablan pocas lenguas y, por otro lado, miles que hablan muchas lenguas. La situación actual del Perú no es la excepción, pues cerca de 28 millones de peruanos poseen como lengua materna el castellano y, a excepción de los quechuas y de los aimara hablantes, solo unos miles, cientos o decenas hablan una de las 44 lenguas indígenas, que han sido reportadas hasta el momento por las investigaciones lingüísticas. Los factores que desencadenan esta situación de desigualdad pueden ser analizados desde distintos ámbitos de la vida social, por lo que las posibles respuestas para detener esta problemática pueden ser diversas. Desde el campo de la lingüística, por ejemplo, una de estas respuestas ha tomado el nombre de documentación lingüística, considerada como un recurso que respalda la conservación de las lenguas amenazadas en el mundo. En este contexto, el Grupo de Investigación “Documentación de lenguas amenazadas en el Perú” ha desarrollado proyectos de registro, sistematización y conservación de lenguas amazónicas y andinas en el país. En el 2014 se documentó eventos comunicativos en ashaninka, nomatsigenga y yanesha en selva central. En
Los proyectos de documentación de lenguas amenzadas en el Perú cumplen los siguientes objetivos: Registrar en audio y video conversaciones, narraciones y eventos lingüísticos Clasificar, etiquetar y almacenar los registros de datos primarios Transcribir, traducir y glosar gramaticalmente los datos primarios Difundir materiales audiovisuales y académicos del proceso de documentación
  • Las lenguas andinas amazónicas: extinción, revitalización idiomática y literaturas
  • Lingüística amazónica
  • Lingüística andina
  • Lingüística aplicada
Este GI se justifica en la medida que desarrollará proyectos de preservación, recuperación y difusión de las lenguas originarias conforme a la declaración del Estado a través de la Ley N.° 29735 (Ley de Lenguas) y como trabajo que ha caracterizado a las líneas de investigación de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas sobre las lenguas peruanas. Este GI puede realizar servicios de consultoría para el Ministerio de Cultura o al Ministerio de Educación del Perú.
Este GI se justifica en la medida que desarrollará proyectos de preservación, recuperación y difusión de las lenguas originarias conforme a la declaración del Estado a través de la Ley N.° 29735 (Ley de Lenguas) y como trabajo que ha caracterizado a las líneas de investigación de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas sobre las lenguas peruanas. Este GI puede realizar servicios de consultoría para el Ministerio de Cultura o al Ministerio de Educación del Perú.
Infraestuctura
CódigoTipoTitulo del proyecto
E23031841PCONFIGIUna nueva perspectiva histórico - lingüística sobre la “lengua de los Chachapoyas”
E22031431PCONFIGIAnálisis de nuevos usos de las lenguas indígenas: la iconicidad en Shipibo-Konibo, onomatopeyas e idéofonos
E21030053PSINFIPUDescripción fonético-fonológica del quechua de Chachapoyas mediante un proceso de documentación lingüística
E21031881PCONFIGIMigración y contacto: historia y variación entre las familias lingüísticas witoto y bora
PCONFIGIAcciones para evitar la extinción del quechua de Chachapoyas
PCONFIGIEvidencia de lenguas originarias entre la frontera de Amazonas y La Libertad
E20032081PCONFIGIDocumentación de tradiciones orales y análisis de frases relativas en la lengua bora
PCONFIGIConsideraciones lingüísticas en torno al topónimo Kuélap
E19030032PSINFINVConsideraciones lingüísticas en torno al topónimo Kuélap
E19030354PTPGRADOEl acento en el quechua de Carhuaz (Áncash)
E19030414PTPGRADOLa desnasalización en ese eja (Takana)
E19030564PTPGRADORELACIONES GRAMATICALES EN EL SISTEMA PRONOMINAL DE LA LENGUA YAMINAHUA (PUCALLPA, UCAYALI)
E18030023PSINFIPUUn acercamiento a la documentación lingüística del quechua de Chachapoyas
E18030026PTPDOCTOPatrones acentuales en el quechua de Chachapoyas y su implicancia para la reconstrucción del protoquechua
E18030034PTPGRADOACENTO NOMINAL EN NOMATSIGENGA (ARAWAK)
E18030144PTPGRADOAnálisis fonológico-comparativo de la evolución de las africadas en las variedades quechuas de Pariaqaqa y Jocosbamba según la teoría optimalista funcional
E18030381PCONFIGILa dialectología quechua central y sureña del Perú. Dos casos para la documentación andinística
E17030234aPTPGRADOLos sonidos de la lengua arabela: un bosquejo fonológico
E1703025eECIDocumentación de sonidos palatales en el quechua de Chachapoyas
E17030991PCONFIGIDocumentación y explicación del surgimiento de las palatales lateral y africada en el quechua de Chachapoyas